Subject: предложение в acte de mariage gen. прошу помощи в переводе следующего предложения:Ils ont delacre qu'il a ete fait un acte de designation de la loi applicable conformement a la convention sur la loi applicable aux regimes matrimoniaux, faite a la Haye le 14 mars 1978/// Я так понимаю, что речь идет о браке, когда один из супругов не является гражданином Франции, поэтому упоминается об этом законе, прошу поправить, если это не так: " Они заявили о заключении акта относительно права, применимого в соответствии с конвенцией о праве, которое применяется к имущественным отношениям между супругами, составленной в Гааге 14 марта 1978 года |
Они заключили соглашение о применимом законодательстве в соответствии с гаагской конвенцией о законодательстве, регулирующем порядок имущественных отношений между супругами, от ... |
You need to be logged in to post in the forum |