DictionaryForumContacts

 Reklama

link 30.10.2016 16:32 
Subject: heures blanches gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
heures blanches
Выражение встречается в следующем контексте:
Les heures blanches du high-tech pour Alcatel et HP
Заранее спасибо

 Spindel

link 30.10.2016 19:43 
Возможно, это ночные продажи. Скупой контекст.

 2eastman

link 31.10.2016 10:06 
Кас контекста, как обычно +1 к Spinpel.
Кас значения, предположу: "горячее времечко" (по аналогии с heures blanches, как "часы пик" у SNCF)

 Banned Djey

link 31.10.2016 17:19 
Eventuellement, il doit s'agir là de la couleur blanche des chiffres sur fond noir du cadran.
Ainsi,
heures blanches = chiffres blancs sur le cadran d'une montre.

 Banned Djey

link 31.10.2016 17:26 
Да, я и забыл, - аскер ведь попросил перевод. Без контекста - примерно так:

Les heures blanches du high-tech pour Alcatel et HP = Белые цифры в стиле хай-тек у часов Alcatel и HP.

 2eastman

link 31.10.2016 19:08 
Djey, я, очевидно, отстал от жизни... Alcatel и HP теперь часы выпускают??

 Banned Djey

link 31.10.2016 23:28 
А почему бы и нет?
Вот, взгляните:

Pour Alcatel: http://www.planetenumerique.com/Montre-connectee-Alcatel-Onetouch-69EUR-vente-flash,2710

Pour HP: http://www.infos-mobiles.com/hewlett-packard/montre-connectee-hp-compte-concevoir-vrai-bijou/73256

А про "heures blanches" можно прочитать, например, в описании часов Kawasaki здесь:

"Les heures et les minutes, grises et blanches sont aisément identifiables tandis qu'une trotteuse verte indique les secondes".

 2eastman

link 1.11.2016 7:59 
Спасибо, Djey! Я, разумеется, немедленно понагуглил про часы этих производителей, и мой вопрос был скорее констатацией моего искреннего удивления тем, насколько размываются границы в разных сегментах рынка. Остаётся ожидать, что Rolex и Patek Philippe "ломануться" выпускать телефоны, серверы, принтеры...

 Banned Djey

link 1.11.2016 10:48 
А меня не столько удивили часы от Alcatel и HP (они, вроде бы, всегда были близки к электрике и электронике), сколько финская Nokia. Я тоже когда-то очень удивился, увидев мобильники от фирмы, известной у нас как производитель автомобильных шин. Да и Kawasaki, вроде бы, больше известна у нас как производитель мотоциклов, а всё туда же, в часовщики подалась. )

 2eastman

link 1.11.2016 11:39 
Djey, за Кавасаки ничего не скажу, но вот шины-то выпускает компания Nokian Tyres. И, насколько я понимаю, она к производителю телефонов Nokia непосредственного отношения не имеет.

Вообще же, Нокия - это городишко и промзона возле Тампере. Шутники говорят, что там вообще - всё называется "Нокия" :)

 Banned Djey

link 1.11.2016 12:41 
Действительно, в Wiki сообщается, что, как отдельная компания, Nokian была образована в 1988 году путём выделения из многофирменного конгломерата Nokia и теперь не имеет никакого отношения к нему.
Я пользовался шинами Nokian в 70-х годах. Наверное, поэтому и бренд сотовых телефонов "Nokia" ассоциированно воспринимался как продукт шинзавода Nokian, а оказалось - просто пароним.
Разбираться же кто из них есть кто просто было недосуг.

 

You need to be logged in to post in the forum