DictionaryForumContacts

 Rys'

link 29.09.2016 16:08 
Subject: certificat de non pacs law
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:
Le partenaire de nationalité étrangère et né à l'étranger doit fournir:
un certificat de non pacs délivré par le Tribunal de grande instance de Paris

Заранее спасибо

 2eastman

link 29.09.2016 17:21 
Полагаю, речь о документе, подтверждающем отсутствие зарегистрированных отношений в форме гражданского договора, см https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_договор_солидарности

 Helenine

link 29.09.2016 19:00 
Справка, вероятно, выглядит так: http://yaounde-3-chosesavousdire.over-blog.fr/article-pacs-au-cameroun-109079110.html
ст.515-1 ГКФ

 Viktor N.

link 30.09.2016 10:14 
Справка об отсутствии договора о гражданском браке (о совместном проживании) ?

Правда, ни в Гугле, ни в Яндексе ссылок на такую справку мне найти не удалось.

 Helenine

link 30.09.2016 13:25 
Нашла в гугле:
Справка о том, что лицо не состоит в ПАКСе, выданная Верховным судом Парижа: http://old.notariat.ru/press_4115_23.aspx.htm

и форумы:
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=48482
http://www.ru-fr.com/пакс-pacs/

 

You need to be logged in to post in the forum