DictionaryForumContacts

 aspen_tree

link 24.08.2016 15:09 
Subject: помогите пожалуйста gen.
Может ли слово "mention" в выписке с предметами и оценками переводиться как "поведение", поскольку напротив его написано "satisfaction"?

Спасибо!

 Helenine

link 24.08.2016 15:13 
Вид к.-л. "отличия".

 aspen_tree

link 24.08.2016 15:22 
Как-то непонятно будет написать "вид - отличия".

 Helenine

link 24.08.2016 15:27 
скорее:
что-то типа "общего" бала по кругу

 aspen_tree

link 24.08.2016 15:36 
к примеру: "общий бал - удовлетворительно"?

 Helenine

link 24.08.2016 16:41 
Мне кажется, что должно быть написано "satisfaisant", а не "satisfaction"?
Mention = appréciation.

 aspen_tree

link 24.08.2016 16:45 
Написано именно "satisfaction". Документ из Конго, может там допустили ошибку.

 Helenine

link 24.08.2016 17:28 
Может у них в Конго так и говорят, и для них это норма. Нашла один документ (http://www.gallilex.cfwb.be/document/pdf/34138_000.pdf.), не знаю имеет ли он отношение к Вам, посмотрите, п-ста, стр.11, пункт 9, фраза 1.

Во Франции "Диплом с mention" (как бы "диплом с отличием") ценится ВЫШЕ и "отличия" бывают РАЗНЫЕ: Diplôme ....., mention "assez bien" (=12+), Diplôme ....., mention "bien" (14+), Diplôme ....., mention "très bien" (16+)...

Например: "le Diplôme d'études approfondies en Sciences de ....., mention très bien" означает, что у человека общий бал диплома (отличие) от 16 баллов и до 17,7. А просто "le Diplôme d'études approfondies en Sciences de ....." - общий балл до 12, а может и еле-еле 10.

Мне кажется, что "общий бал - удовлетворительно" - не передаёт специфики "mention". Надо подумать, как передать по-русски (и не красный наш диплом, и не синий тоже).

 aspen_tree

link 24.08.2016 18:43 
Спасибо за помощь!

 nevelena

link 31.08.2016 11:17 
В русском такая градация отсуствиет.
Вполне целесообразно будет опустить эту деталь при переводе.

 Erdferkel

link 31.08.2016 12:06 
"общий бал - удовлетворительно"
кончен бал - погасли свечи?
всё-таки баЛЛ

 Helenine

link 31.08.2016 12:19 
В особых условиях писала и скопировала затем, уж не обессудьте.

 

You need to be logged in to post in the forum