DictionaryForumContacts

 dimianni

link 25.10.2005 14:19 
Subject: A moins de délégation consentie par le conseil d’administration, tous les actes engageant la société seront signés par deux administrateurs.
Уважаемые коллеги, помогите распутать эту фразу:

A moins de délégation consentie par le conseil d’administration, tous les actes engageant la société seront signés par deux administrateurs.

встречается в выписке из торгового реестра

заранее благодарю.

 brucha

link 25.10.2005 15:20 
Все акты, обязующие фирму должны подписаться двумя администраторами, кроме случаев, когда административный совет передал полономочия назначенному лицу.
Наверное можно сказать покрасивее, но примерно суть такая ИМХО

 dimianni

link 25.10.2005 15:30 
Как насчет такого варианта:
Все документы, возлагающие обязательства на предприятие, должны подписываться двумя членами правления, кроме случаев, когда правление передало такие полномочия одному лицу.

 brucha

link 25.10.2005 15:34 
На много красивее.

 Viktor N.

link 25.10.2005 17:36 
По-моему, тут не "правление передало ...", а один из двух членов правления не передал свои полномочия (в отношении подписи) другому с согласия правления.

 Viktor N.

link 25.10.2005 20:41 
Т.е. "..., если только один из двух членов правления не передал свои полномочия другому с согласия правления".

 brucha

link 26.10.2005 8:10 
Но именно le conseil d’administration consent la délégation ... но я в этом не специалист

 dimianni

link 26.10.2005 8:15 
но чедь членов правления, имеющих право подписи документов, может быть и больше двух. Просто документы по которым предприятие принимает на себя обязательства должны подписываться двумя членами правления или же право обязывающей подписи может быть передано одному лицу-члену правления

 Viktor N.

link 26.10.2005 8:52 
Как правило, правление дает право подписи лишь двум членам: чтобы не было злоупотребления подписью (если это право будет лишь у одного члена),с одной стороны, и не слишком усложнять процедуру подписи, с другой стороны. Так вот тут, как мне кажется, здесь речь идет о том, что в каких-то отдельных случаях (болезнь, отпуск, командировка) один из двух членов - с согласия правления - может временно передать свои полномочия (déléguer) другому.

 dimianni

link 26.10.2005 9:08 
Вы меня убедили :)
Использую этот вариант

 

You need to be logged in to post in the forum