Subject: направленность (профиль) образовательной программы gen. название дисциплины в приложении к диплому.
|
Судя по всему это рубрика в приложении к диплому, я бы так перевела: Orientation de la formation (spécialité) : далее следуют, вероятно, шифр и наименование дисциплины. |
Есть такое слово filière la filière éducative (scolaire) ou de formation (initiale ou continue) désigne un parcours pluriannuel de formation mettant en jeu une trajectoire type : Par exemple la « filière littéraire » ou « scientifique », ou un cursus scolaire ou académique. |
Мне кажется, что это было бы хорошо для школы, а здесь вуз. Французские дипломы вуза со словами: mention, option, spécialité. |
ещё есть parcours. Зависит от университета и от детализации специальности filière - это самое общее Retrouver le programme de votre filière : Droit Langues étrangères appliquées (LEA) Licence et Master Arts du spectacle Physique & Ingénierie Sciences de la Vie Sciences de l'éducation Например, может быть так: |
спасибо за ответы. Вы мне очень помогли |
You need to be logged in to post in the forum |