|
link 20.03.2016 14:46 |
Subject: vieux de trois Noëls gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:vieux de trois Noëls Заранее спасибо
|
|
link 21.03.2016 5:38 |
Смею предположить, что это "постаревшие на три Рождества", то есть на три года. Но то, что Вы предложили, это не контекст, а словосочетание, вырванное из этого самого контекста. Для более точного ответа нужен настоящий контекст :) |
Вы как раз контекста не дали. Контекст, это текст внутри которого находится выражение, которое вам нужно перевести. И от контекста может меняться значение. Скорее всего это просто значит "ему было три года". По-русски это соответствует, например, выражению "ему не было и пяти зим"... Я бы так и переводила, потому что про Рождество по-русски нет соответствующего выражения, а про зимы - есть. |
You need to be logged in to post in the forum |