Subject: Помогите с переводом диплома психолога рус-фр gen. Помогите, пожалуйста, с переводом диплома!Переводчик, к которой я обычно обращаюсь, перевела буквально, слово в слово. При таком переводе смысл иногда искажается. Но она не психолог и не обязана знать, что это за дисциплины. У меня есть сомнения насчет перевода некоторых дисциплин, но как их перевести корректно, я не знаю. Я с французским пока "на Вы" и сама сделать грамотный перевод не могу. Искать другого переводчика, не понятно по каким критериям, эта все-таки с правом переводов, опытом и рекомендациями. Подозрения сразу вызвал перевод дисциплины "Психология личности", который она перевела как "Psychologie de l'individu". Мне кажется, что это корректно переводить как "Psychologie de la personnalité". Позже она со мной согласилась. "Игровая психотерапия" у нее получается "Psychothérapie ludique", хотя мне кажется, что это скорее должно быть как "Psychothérapie par les jeux". - Теории личности (нужно переводить во множественном числе?) Помогите, пожалуйста, с переводом этого или подскажите переводчика, который сможет перевести не слово-в-слово, а с сохранением смысла. |
Приветствую, С "игровой психотерапией", кстати, не так все плохо: play therapy EN • ludothérapie FR Это в качестве "апа" теме. |
Denisska, Спасибо за ссылку на словарь! Сейчас попробую сама поискать. Это, правда, французский Квебека ;), но думаю, что термины должны быть общие. |
You need to be logged in to post in the forum |