DictionaryForumContacts

 ignoila

link 10.10.2014 8:37 
Subject: sur la version en cours du
Коллеги, зная отзывчивость участников французского форума, надеюсь на ответы на м.б. "детские" вопросы (у меня основной язык - английский:-().
Во фразе:
Le contrôle bactériologique est réalisé avec les souches mentionnées sur la version en cours du tableau 1.
не очень понятен оборот "sur la version"
Для понятия"редакция" в данном документе используется англ. термин "Revision".
Пока перевёл как понял:
"Бактериологический контроль осуществляли со штаммами, упомянутыми с таблицей 1", но в таком переводе упускается смысл оборота "sur la version en cours du...".
Заранее спасибо за помощь.

 Rivenhart moderator

link 10.10.2014 9:01 
>>осуществляли<<
est réalisé - настоящее время

>>штаммами, упомянутыми с таблицей 1<<
что-то не совсем понимаю Ваш оборот

Вашу фразу я бы прочитал как "mentionnées sur le tableau", т.е. перечисленные в таблице

version en cours - текущая версия

как разводить version и revision - вопрос отдельный

 lenousia

link 10.10.2014 9:55 
Version en cours = current version. Скорее всего относится к tableau.
Бактериологический контроль осуществляли со штаммами, упомянутыми в текущей версии таблицы 1.

 ignoila

link 10.10.2014 16:31 
Спасибо всем! Version en cours надо бы внести в М-тран.

 

You need to be logged in to post in the forum