Subject: régulièrement inscrit(e) - образ. gen. День добрый! Просьба помочь с переводом. Это выражение встречается в таком контексте : X. est régulièrement inscrit(e) pour l’année universitaire 2014-2015.Возможно, это имеется ввиду стационарная форма обучения? Если нет, то как сказать в подобном случае "стационар, стационарная форма обучения"? Спасибо всем. |
м.б. зачислен(а) на очный курс обучения? (стационар навевает мысли о пребывании в больнице) |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |