Subject: dépréparé railw. Le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le véhicule est dépréparé. Не могу понять, что значит последнее слово. Заранее всем спасибо за помощь. |
Вероятно, это какой-то узкопрофессиональный жаргон или отраслевой сленг. Ищите его смысл по контексту. Кстати, вы могли бы дать здесь побольше проясняющего текста? |
Пмсм: - dépréparation - процесс, обратный подготовке поезда к работе. Включает, среди прочего, постановку на механический тормоз и обесточивание транспортного средства. "Сливайте воду, тушите свет", как говорили шофера в старину... Вариант перевода: "постановка на длительную стоянку". Более короткого варианта предложить не могу :( |
You need to be logged in to post in the forum |