|
link 11.10.2005 10:14 |
Subject: межрайонный tax. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: межрайонная налоговая инспекция Заранее спасибо |
|
link 11.10.2005 10:29 |
Мое предложение: Inspection des impôts interrégionale |
|
link 11.10.2005 12:17 |
Не уверена, что подходит interrégionale,поскольку французский region - это, скорее, регион, а не район города, а в "межрайонная" имеются в виду районы города. Понятно, что есть arrondissement, но от него же прилагательное не образуешь. |
|
link 11.10.2005 12:36 |
Выражение "межрайонная прокуратура" используется, насколько я знаю, по отношению к районам области, а не города. В городе же общая прокуратура называется "городской". Могу предложить другой вариант interdépartemental, если принять région как область, а département как район области. |
|
link 11.10.2005 13:59 |
Спасибо. |
|
link 11.10.2005 14:03 |
Приходите еще:-))) |
Inter-arrondissements |
You need to be logged in to post in the forum |