DictionaryForumContacts

 anatalyy

link 30.11.2013 20:15 
Subject: en tailleur fr.
Пожалуйста, помогите перевести.
Je sors en tailleur. Je suis en tailleur. Или Je me mets en tailleur.

Выражение встречается в следующем контексте: в контексте пока не найдено. Взято из учебника Alter Ego B1 v3.

Заранее спасибо

 pasheviel

link 30.11.2013 20:37 
Вам предлагают тест на знание устойчивого выражения. en tailleur - сидеть скрестив ноги. Je me mets en tailleur - я усаживаюсь по-турецки.

 anatalyy

link 30.11.2013 22:47 
И вот я уже сама откопала ответ на свой вопрос. Похоже, что имеется ввиду все же "строгий костюм". J'etais en tailleur rose a boutons dores, perchee sur des talons de 8 cm....

 Djey

link 1.12.2013 10:39 
"Je me mets en tailleur" - "Я усаживаюсь по-турецки". - НЕТ. Смысл этой фразы - "Я облачаюсь в костюм".
"Я усаживаюсь по-турецки" - это "Je m'assoie en tailleur".

"Строгий костюм" - ДА.

В зависимости от сочетания "верха" и "низа" tailleur может быть еще и женский брючной костюм, а может и женский английский костюм. Со всей присущей ему строгостью.

См. также: http://fr.wikipedia.org/wiki/Tailleur_(vêtement)
"Un tailleur, ou un « ensemble tailleur », est un vêtement féminin. Celui ci est composé d'une veste et d'une jupe ou d'un pantalon, le plus souvent assortis".

 Djey

link 1.12.2013 10:47 
Отдельный спортивный приталенный пиджак называют блейзером - см.:
- Le blazer
и
- Женские блейзеры и жакеты.

 Djey

link 1.12.2013 10:49 
А еще см. Blazers de tailleur.

 nevelena

link 2.12.2013 15:39 
"Строгий костюм" - ДА. -+1

 

You need to be logged in to post in the forum