DictionaryForumContacts

 Elena Beau

link 13.06.2013 10:21 
Subject: маркетинг межфирменных услуг market.
Коллеги, не подскажете как лучше перевести название вот этого предмета в дмпломе?

 2eastman

link 13.06.2013 15:21 
Давайте попробуем, для начала, разобраться в том, что это был за зверь такой?

Межфирменные услуги - это калька с английского Intercompany services, которые могут включать разнообразные услуги, как то: научные исследования, производство и сборка, продажи и маркетинг, некоторые ИТ- и финансовые услуги, разделяемые сервисы или бэк-офис, все это, как правило, внутри одной группы компаний или единого холдинга.

Поэтому я бы предложил в качестве французского эквивалента Intercompany services: "les services intra-groupes". К этому проще всего присобачить marketing, но я бы посоветовал Вам рассмотреть "commercialisation"

 vera_sh

link 16.06.2013 1:12 
Для меня дело касается скорее услуг одного предприятия другому, то есть B2B business to business (в отличие от B2C business to consumer).

То есть перевод : marketing des services B2B

 Анна Ф

link 17.06.2013 11:04 
Нужно перефразировать.
маркетинговые услуги, предоставляемые фирмами друг другу, или "между фирмами"

 Анна Ф

link 17.06.2013 11:06 
Нет, неточно. Я немного не так прочитала.
межфирменные услуги - это услуги, предоставляемые фирмами друг другу, или "между фирмами" - пляшите от этого.
это не маркетинговые услуги.

 vera_sh

link 17.06.2013 11:52 
Речь идет не о маркетинговых услугах, а именно о маркетинге услуг.

Я проработала в маркетинге во Франции 7 лет. И могу вас заверить, что имеется в виду именно Marketing des services b to b. Или, если вам больше нравится Marketing des services en b to b.

В сфере b to b может идти речь как о товарах, так и об услугах, то есть одно предприятие продает другому услуги. А маркетинг в этом случае касается комплекса мероприятий по продвижению этих услуг.

Подробнее здесь : http://fr.wikipedia.org/wiki/Business_to_business

 

You need to be logged in to post in the forum