DictionaryForumContacts

 pilagius

link 22.04.2013 7:20 
Subject: сокращение "SNCT" gen.
как переводится "SYNDICAT NATIONAL DE LA CHAUDRONNERIE, TOLERIE ET MAINTENANCE INDUSTRIELLE" (SNCT)
Благодарю заранее

 Denisska

link 22.04.2013 13:21 
Приветствую,

как вариант
Профсоюз работников металлопрокатной и металлобрабатывающей промышленности Франции (если речь про Францию).
Встречается сс "национальный профсоюз", но мне не нравится.

 Djey

link 22.04.2013 14:45 
Приветствую,

Вообще-то мне тоже не нравится, когда "national" сплошь и рядом переводят как "национальный". Но вот в словаре сокращений французского языка, выпущенном издательством "Советская энциклопедия" в 1968 году (http://www.apkro.ru/Slovar-sokrashheniy-frantsuzskogo-yazyika.html), это понятие практически всюду именно так и переводится: "национальный". Наверное это потому, что, помимо Франции, под этим словом могут подразумеваться и другие франкоязычные страны. И я вынужден подчиниться.
Поэтому предлагаю свой вариант перевода:
"Национальный профсоюз работников котельного производства, листопрокатных предприятий и котлонадзора".

 mumin*

link 22.04.2013 14:56 
а вдруг кто-то подумает, что туда по нац. признаку записывают? (смайл)
но кроме шуток, гражданство с национальностью народ постоянно путает
поэтому предлагаю обозвать профсоюз общенациональным

 pilagius

link 23.04.2013 6:41 
Спасибо всем за помощь!
Данное сокращение ("SNCT") французы указали без расшифровки в одном из пунктов английской версии договора на поставку оборудования.

 2eastman

link 23.04.2013 9:16 
Так выпьем же за корректно поставленную задачу!

pilagius, а с чего Вы уверены в том, что SNCT - именно то, что Вы написали? А вдруг это были не французы? А, например, франкоязычные подданные Великого Герцога Люксембургского? - тогда Ваша аббревиатура превратится в Société Nationale de Contrôle Technique www.snct.lu/
И кто Вам сказал, что SNCT - французская аббревиатура, если это встречается "в одном из пунктов английской версии договора на поставку оборудования"?

Чем гадать - лучше бы подкинули сюда абзац из контракта. Хотя, если Вам профсоюз сгодился, то и ладно...

 

You need to be logged in to post in the forum