DictionaryForumContacts

 mdmsll

link 31.03.2013 20:55 
Subject: non-cumul des mandats polit.
Здравствуйте! столкнулась с проблемой при переводе следующего le non-cumul des mandats s’appliquera « à la fin de son mandat ». Речь идет о Планах Олланда, о его политическом курсе и программе...не могу нормально сормулировать этот пункт его программы. У кого какие мысли? Ниже представлен контекст. Спасибо.

Concernant ses engagements de campagne, la taxe à 75 % sur les salaires de plus d’un million d’euros sera à la charge des entreprises, le non-cumul des mandats s’appliquera « à la fin de son mandat », quant au projet de loi sur le mariage pour tous, François Hollande n’entend pas reculer, même si la procréation médicalement assistée (PMA), qui devait être abordée dans une future loi sur la famille, semble définitivement enterrée.

 elenajouja

link 31.03.2013 21:15 
Думаю, что это можно перевести дословно:
"несовмещение мандатов" или же "запрет на совмещение мандатов парламентариев"

Le non-cumul des mandats : limiter le nombre de mandats par député ou sénateur
http://www.lexpress.fr/actualite/politique/non-cumul-des-mandats-le-vrai-faux-des-idees-recues_1225781.html

 Djey

link 31.03.2013 22:57 
le non-cumul des mandats s’appliquera « à la fin de son mandat »

Да, эта фраза означает, что "запрет на совмещение парламентариями мандатов вступит в силу «в конце его президентского срока»".

 mdmsll

link 1.04.2013 14:05 
Большое спасибо!!! Воспользуюсь вашими советами!

 

You need to be logged in to post in the forum