Subject: части долей в уставном капитале Общества law Устав. Генеральный директор Общества, обеспечивает соответствие сведений об участниках Общества и о принадлежащих им долях или частях долей в уставном капитале Общества, о долях или частях долей, принадлежащих Обществу, сведениям, содержащимся в едином государственном реестре юридических лиц, и нотариально удостоверенным сделкам по переходу долей в уставном капитале Общества, о которых стало известно Обществу.можно так?? Le directeur général de la Société assure la fidélité des renseignements sur les associés de la Société et sur leurs parts ou leurs parties des participations dans le capital social de la Société, sur les parts ou les parties des participations appartenant à la Société etc. parties des participations - как-то не очень звучит. может есть точный перевод у кого-то? Спасибо!
|