DictionaryForumContacts

 Laguiole

link 27.08.2012 9:09 
Subject: ОФФ: присяжные переводчики gen.
Доброго времени суток,

Я не так давно стала присяжным переводчиком, поэтому с таким случаем сталкиваюсь впервые:
Местная мэрия отказалась принимать заверенные переводы официальных документов, выполненых в России. Копии переведенных документов апостилированы. А апостиль - на той же странице, где нотариус завизировал подпись российского переводчика.... И он где переведен, где нет...

Как быть с моей визой: сказать, что проверила и скорректировала ? Переводить ли визу нотариуса, заверяющую подпись переводчика?

Буду благодарна за любые советы

 Павел Вепр

link 30.08.2012 15:43 
Апостиль на российском языке? Конечно, надо перевести всё - вместе с визой нотариуса.

 Павел Вепр

link 30.08.2012 16:10 
Почему городской совет отказался принять переводы?

 Denisska

link 31.08.2012 8:13 
Приветствую, Laguiole,
Попробуйте Elena Beau (Елена, привет!) по форуму поискать, посоветуйтесь с ней.

 Laguiole

link 31.08.2012 9:57 
Добрый день, большое спасибо за отклики

=Апостиль на российском языке? Конечно, надо перевести всё - вместе с визой нотариуса=
Апостиль-то, конечно перевела, а вот на визу нотариуса (??) она же только подпись российского переводчика подтвердила, а перевод этот, т.к. не взяли, теперь Мадам не будет прилагать к оргиналам, а только мой..

я пока сделала сноску, что док-т был переведен и на стр. присутствует виза нотариуса..

или дать в этой сноске перед визы нотариуса???

=Почему городской совет отказался принять переводы? =
Не знаю, такие грамотные, Вы будете смеяться, они (этот же городской совет) на мои предыдущие переводы потребовали ... ЛЕГАЛИЗАЦИЮ моей подписи..
Видимо подпольная борьба с эмиграцией набирает обороты
... я хоть и не так давно в присяжных, но такого я еще не видела...

Denisska )))
спасибо за совет подумаю.. но, насколько я поняла, информацией сейчас мало кто хочет делиться: 3 дня мой вопрос висел на форуме, я уже подумывала, как бы его снять (не умею), было бы желание, уже бы черкнул кто-нибудь пару строчек...

Спасибо еще раз

 Denisska

link 31.08.2012 12:28 
=ЛЕГАЛИЗАЦИЮ моей подписи=
Это как?

 Laguiole

link 31.08.2012 14:46 
Так, пойти в суд, в котором числюсь переводчиком, отдать переводы , потом ждать, чтобы ответственное лицо их подписало и печать суда сверху шлепнуло...
Вообще, это конечно, со стороны мэрии злоупотребление властью...

 

You need to be logged in to post in the forum