Subject: Проектирование здания gen. Добрый день!Прошу помочь коллег, я с нем.форума, французского не знаю совсем, но швейцарцы прислали 3х-язычный план здания, с примечаниями к разным частям. Одно из примечаний: Alignement et espace entre mur du rez axe a a confirmer par architecte С помощью словаря удалось уловить примерный смысла: Заранее благодарна за Ваши варианты! -) |
=mur du rez= М.б. стена первого этажа? =подтверждено архитектором= |
Denisska, подскажите, пожалуйста, откуда следует что речь идет о 1ом этаже? |
=du rez= le rez-de-chaussée=первый этаж (в российской системе исчисления). 1-er étage - у них "первый", у нас - второй |
**подскажите, пожалуйста, откуда следует что речь идет о 1ом этаже?** см. Erdgeschoss :) стена там одна, во множественном числе было бы murs alignement et espace - выравнивание (по красной линии?) и промежуток (или пространство?) |
EG - уже лучше! ;-) |
ага Erdgeschoss = rez-de-chaussée |
You need to be logged in to post in the forum |