Subject: aumonière cook. Здравствуйте,У меня сегодня вопрос из совсем другой оперы :) Знакомая спрашивает, как перевести "aumonière", если речь идет о еде. (Контекста у меня, к сожалению, никакого нет) Посмотрела, действительно есть рецепты некой "aumonière", причем и с орехами, и из крабов и т.п. Но что это такое, ума не приложу. Может, кто-то знает? Спасибо На "aumonière" можно посмотреть здесь: http://www.aftouch-cuisine.com/recette/aumoniere-de-petit-violet-et-calamar-aux-palourdes-1190.htm и/или http://www.750g.com/recettes_aumoniere_de_crabe.htm |
Здравствуйте, гуглеж дает скудную информацию, сводящуюся к транскрипции "омоньер" или "омоньера". По сути - мешочки из теста с начинкой. Будь у меня задача на перевод, я бы написал "мешочки - "омоньер" с крабами (орехами/креветками/прочей требухой). |
СПАСИБО Вы меня просто спасли! |
Denisska, Предлагаю другой вариант перевода, мне он кажется более "кулинарным": не "мешочки", а "конвертики" (с крабами, орехами и т.п.) Удачи :) |
=не "мешочки", а "конвертики"= по картинкам в гугле они - то "мешочки", то "конвертики". торбочки +1 |
You need to be logged in to post in the forum |