DictionaryForumContacts

 JBret

link 30.10.2011 11:52 
Subject: электрогазосварщик weld.
Как по-французски найти точный эквивалент наименования специальности электрогазосварщик? Ведь это не просто soudeur! В английском это существует: electric and gas welder. Будет ли корректно написать: soudeur électrogaz (на фр. сайтах есть понятие soudage électrogaz)?
Контекст - справка с места работы электрогазосварщика горнодобывающего предприятия, с последующим подробным описанием его служебных функций, в т.ч. и навыки работы с полуавтоматикой MIG/MAG etc.
Заранее благодарю за Ваше драгоценное Время, которые Вы сочтёте возможным уделить этому ответу!

 Gallo

link 30.10.2011 12:40 
Этот вопрос обсуждался здесь, но я думаю Вы уже это видели

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2145085&langid=6

как видно из дискуссии, однозначный ответ не прозвучал...

Я думаю, можно как-то переиграть, типа:

technicien en soudage électrogaz

??

 JBret

link 30.10.2011 15:45 
Только сейчас и благодаря Вам, Gallo, вижу этот ресурс. Буду думать (car сela n’existe pas chez nous - les numéros des procédés – surtout dans un texte bref d’une attestation de travail). Спасибо большое за ответ и за то что познакомили меня с новым ресурсом!

 Djey

link 30.10.2011 16:25 
===Как по-французски найти точный эквивалент наименования специальности электрогазосварщик?==

Электрогазосварщик - это, скорее всего, "un soudeur à l'arc et au chalumeau".

А сварщик на полуавтоматах называется "Opérateur de soudage semi automatique MIG/MAG".

 JBret

link 31.10.2011 6:25 
Спасибо, буду думать.

 Denisska

link 31.10.2011 8:33 
http://www.esab.com/france-benelux/fr/education/processes-electrogas.cfm
посмотрите здесь.
кмк, électrogaz - не совсем то
arc+chalumeau +1

 JBret

link 31.10.2011 9:14 
Спасибо, да, ресурс полезный. Может быть я всё усложняю, но дело в том, что arc и chalumeau - это только одни из видов электро- и газосварки, соответственно. Существует несколько видов электросварки и газосварки, вот в чём суть. Т.е. по идее (и по служебной инструкции), "электрогазосварщик" как полноценный специалист владеет навыками множества процессов.

 Djey

link 31.10.2011 10:16 
====Может быть я всё усложняю, но дело в том, что arc и chalumeau - это только одни из видов электро- и газосварки...===

Это заблуждение. Вы усложняете. В действительности электрогдуговая сварка ("le soudage à l'arc") и газовая сварка ("le soudage au chalumeau") - это не "одни из видов", а главные процессы, лежащие в основе всех остальных разновидностей сварки.
Сварщики, ищущие работу, акцентируют внимание работодателей именно на своем владении этими двумя основополагающими видами сварки: "я - электрогазосварщик: могу варить и электричеством, и газом".
Возможно, бывают редкие случаи, когда сварщик владеет, например, только газовой сваркой или - только электрической.
Для отражения в справке с места работы вовсе не обязательно углубляться в сварочные технологии, которыми владеет сварщик. Поэтому указание в ней, что он "un soudeur à l'arc et au chalumeau" - самодостаточно и всеобъемлюще.

 JBret

link 1.11.2011 3:17 
Спасибо Вам большое, Djey!

 

You need to be logged in to post in the forum