Subject: Перевести фразу gen. Пусть все мое меня найдет, а не мое меня минует.1.Que tout ce qui est à moi/pour moi/bien pour moi me trouve et tout ce qui n'est pas à moi/pour moi/bien pour moi/ne l'est pas m'échappe. А потом Остапа понесло... 2.Trouve-moi, ce qui est fait pour moi, échappe-moi ,ce qui ne l'est pas. ??? Варианты покрасивчатей/поправильнее не предложите? Заранее спасибо |
m'échappe - это "ускользает от меня". Смысл иной. |
You need to be logged in to post in the forum |