Subject: meme a l usure Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
религиозная католитическая коннотация quand même à l'usure - но в душе,каюсь... (в словарной статье 3-4 значение) ---На деле же понятие это распространяется католической церковью на всякую скорбь о содеянных грехах, даже если она проистекает не из чистого нравственно-религиозного источника, а явилась следствием боязни перед наказанием, ожидающим грешника в загробной жизни. Реформация отвергла учение об Аттриции.-- |
в моем пониммании, здесь речь идет об usure в смысле "износа", то есть même à l'usure = даже после длительного периода |
You need to be logged in to post in the forum |