DictionaryForumContacts

 ирина_86

link 27.04.2011 9:38 
Subject: Помогите пож. перевести фразу из решения суда о разводе
Помогите пож. перевести фразу из решения суда о разводе:
En application des dispositions de l'article 373-2-11 du Code Civil, le juge peut prend en considération la pratique que les parents avaient précédemment suivie ou les accords qu'ils avaient pu antérieurement conclure.
Заранее спасибо)))

 congelee

link 27.04.2011 9:50 
== peut prend ==
Это у вас не опечатка?

 Denisska

link 27.04.2011 9:55 
ирина_86, а что смущает? тут вроде все очевидно

=pratique que les parents avaient précédemment suivie=
ранее сложившийся порядок (имхо)

 ирина_86

link 27.04.2011 14:19 
спасибо))) это в тексте опечатка, наверное)))
а вторая часть подкорректируйте пож.:
согласия, которые были заключены ранее?

 Denisska

link 27.04.2011 15:02 
=согласия, которые были заключены ранее=

Это вряд ли. Скорее "заключенные/оформленные ранее соглашения между ними"
ИМХО, тут противопоставление pratique (неписаный сложившийся порядок) и accords (договоренности, оформленные документально)

 ирина_86

link 27.04.2011 15:08 
пасибо огромное за оперативную помощь)))

 

You need to be logged in to post in the forum