DictionaryForumContacts

 Ludens

link 13.02.2011 13:09 
Subject: charges immoblisées
Помогите перевести, плиз. Вот контекст:

Comme expliqué précédemment, le verger est considéré en production normale qu’à partir de l’année 4 de mise en terre. Par conséquent les charges affectés à chaque parcelle sur les 3 premières années suivant son année de mis en terre sont immobilisées.

 nevelena

link 13.02.2011 13:16 
Как уже объяснялось раньше, считается, что огород дает нормальную производительность, начиная с 4 года его эксплуатации. Следовательно, затраты (платежи) на каждый надел (парцеллу) на первые три года, начиная с первого года эксплуатации заморожены.

Может быть у кого-то красивее получится.

 Ludens

link 13.02.2011 13:20 
спасибо, я дала фразы для контеста, их я могу перевести, аво получается, что charges immoblisées означает замороженные расходы?

 nevelena

link 13.02.2011 13:26 
я подобрала этот термин, но не знаю, что именно означает замороженные, либо фиксированные цены (которые со временем не изменятся) либо вообще приостановка выплат за этот период. Думаю человек, разбирающийся в вопросах недвижимости сможет дать свою точку зрения.

 Ludens

link 13.02.2011 13:32 
А для чего подбирать термин, значения которого Вы не знаете? Я тоже видела этот вариант в Мультитране, и я не знаю, использовать мне его или нет, поэтому и обращаюсь в надеже найти того, кто ЗНАЕТ, о чем речь.

В любом случае, спасибо.

 Denisska

link 14.02.2011 5:56 
насколько я понимаю, здесь речь идет о том, что в течение первых 3 лет после посадки (высадки) не производится амортизации основных средств?

бухгалтеры, ау

 duv95

link 14.02.2011 18:42 
Расходы остаются фиксированными.

 

You need to be logged in to post in the forum