DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 29.12.2010 14:09 
Subject: отстроена от нагрузки, вырез», отвечающий за отстройку от нагрузочного режима
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.
отстроена от нагрузки.
«вырез», отвечающий за отстройку от нагрузочного режима
Выражение встречается в следующем контексте:
Данная ошибка привела к тому, что 3 зона дистанционной защиты не была отстроена от нагрузки. В характеристике 3 зоны не был введен «вырез», отвечающий за отстройку от нагрузочного режима

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum