|
link 14.12.2010 14:04 |
Subject: Les influx de Lauréat Пожалуйста, помогите перевести.Les influx de Lauréat Выражение встречается в следующем контексте: Les influx de Lauréat vous poussent à anticiper l'avenir et à mettre au point des projets en ce sens. Это гороскоп. Заранее спасибо |
дух Победителя |
|
link 14.12.2010 16:18 |
спасибо, а написание с заглавной буквы (Lauréat ) является нормой? т.е. это авторское выделение слова? |
|
link 16.12.2010 9:36 |
оказалось, что это название звезды (переведено с китайского). если кто-то работал с китайской астрологией, подскажите какое название используется в русском. LAUREAT Feu, Faste (Thiên-Khôi ) - Astre moyen d'action majeure et prévisionnel à action en fin de période. Etoile sans variation de luminosité dans les cases. - Il appartient au groupe des Six Joyaux (LAUREAT, MEDAILLE, DISSERTATION, DISCOURS, AIDES DE GAUCHE et APPUIS DE DROITE) |
You need to be logged in to post in the forum |