Subject: Le Sud BKF Пожалуйста, помогите перевести.Le Sud BKF Выражение напечатано в счете из отеля в Швейцарии за проживание Заранее спасибо |
Jo napot kivanok Madyarka, это не к международным телефонным звонкам ли относится? Ничего кроме "le Sud du Burkina Faso" не приходит :( |
Уточните, пожалуйста, вы были во франкоговорящей части Швейцарии? На мой взгляд, аббреавитура BKF мало похожа на романскую. Если гадать, то по-немецки BKF может означать эвакуатор. С первой частью затрудняюсь с ответом. |
2eastman, köszönöm вполне возможно |
lascar был мой шеф в Женеве, по-моему это франко-говорящая часть, вот и мучаюсь с переводом |
Если кому интересно Le Sud - это название ресторана, было написано без кавычек, вот и затруднялась с переводом, а BKF - это сокращенно завтрак, вот така смесь языковая получилась, что я голову сломала. Если не ошибаюсь Le Sud - это Юг? Может подскажете |
да, юг но названия лучше не переводить - они, как правило, зарегистрированы в серьёзных документах именно так, как мы их видим а если начнём переводить всё подряд, то вместо "volvo" получим "я качусь", "audi" превратится в "слушай" и т.д. :) |
mumin* Спасибо. |
а может это breakfast? |
да, сокращенно, в ресторане "Le Sud" |
You need to be logged in to post in the forum |