Subject: En matière de publicité et d’information, L’ORGANISATEUR s’efforcera de respecter l’esprit général de la documentation fournie par LE PRODUCTEUR et observera scrupuleusement les mentions obligatoires. Помогите пож. перевести : En matière de publicité et d’information, L’ORGANISATEUR s’efforcera de respecter l’esprit général de la documentation fournie par LE PRODUCTEUR et observerascrupuleusement les mentions obligatoires. Заранее спасибо))) |
А каков ваш вариант? И какое именно слово вам неясно во всем этом пассаже? |
Мой вариант: С точки зрения рекламы и информации, ОРГАНИЗАТОР будет следовать общей документации, предоставленной ПРОДЮСЕРОМ, и соблюдать скрупулезно обязательные указания.??? или не так, исправьте, если что??? |
ИМХО: Что касается размещения рекламы и предоставления информации, ОРГАНИЗАТОР будет стараться следовать общим рекомендациям, содержащимся в документации, предоставленной ПРОДЮСЕРОМ при строгом соблюдении указаний, обязательных к выполнению. |
спасибо))) |
You need to be logged in to post in the forum |