DictionaryForumContacts

 Sania

link 12.07.2010 8:45 
Subject: исполнительное производство
Добрый день!
Как Вы считаете, правильно ли переводить "исполнительное производство" как "procédure d'excécution". Коонтекст: "По причине неисполнения решения суда в добровольном порядке служба судебных приставов на основании предъявленного истцом исполнительного листа возбудила исполнительное производство."
Может, у Вас есть более удачный термин? Спасибо

 kemzlux

link 12.07.2010 8:53 
Можно еще предложить как вариант procédure exécutoire , хотя по встречаемости так же как и procédure d'excécution

 

You need to be logged in to post in the forum