DictionaryForumContacts

 Elena Beau

link 1.06.2010 10:50 
Subject: практический курс немецкого языка
вот насчет слова практический..
это какое-то российское изобретение ..
pratique
имеет другое значение в во французском языке..
у кого какие идеи по этому поводу?
вот говорят cours d'allemand (anglais) но это значит
урок немецкого языка

 Denisska

link 1.06.2010 12:31 
у нас это называлось cours pratique de la langue francaise, помню точно
но чем мы там занимались...уже не вспомню

м.б. cours d'application/appliquee

 Gallo

link 1.06.2010 14:15 
Я думаю, просто Cours d'allemand.
В преподавании языков в языковых ВУЗах обычно добавляют
слово "практический" как отличительную черту от теории языка: теор.грамматики, теор.фонетики, лексикологии и т.п.

 Elena Beau

link 1.06.2010 15:41 
спасибо
но langues appliquées
это языки в какойто сфере те например маркетинг, экономика итд..во франции по крайней мере .. а вот cours d' allemand
как я уже говорила это именно урок немецкого языка.
например
cet après-midi j'ai un cours d'allemand
может не париться и просто написать
Langue allemande?
Мне тоже в Росии перевели мой диплом как cours pratique de la langue française
но мне чтото кальку не хочется..

 Denisska

link 1.06.2010 17:18 
я бы "скалькировал" для очистки совести
(видим забор - пишем "забор")

 Elena Beau

link 1.06.2010 19:53 
да наверное..

 Lena2

link 1.06.2010 20:43 

 

You need to be logged in to post in the forum