DictionaryForumContacts

 misterio78

link 24.05.2010 18:22 
Subject: банковские выписки, перечислять на счет и прядильные станки
Здравствуйте еще раз, помогите, пожалуйста, с переводом этих фраз. Контекст следующий:
В настоящее время документально подтверждены (имеются банковские выписки) перечисления на счета акционерного общества 1 миллиона долларов США в период с 08.07.2005 года до 02.10.2006 года. Также имеется отдельный контракт и банковские документы на 1 миллион немецких марок, перечисленных в Германии для приобретения примерно 60 прядильных станков для акционерного общества в 2005 году.

Мой вариант:
Actuellement documentée (il ya des relevés bancaires) pour fournir le compte SA 1 million de dollars dans la période du 08.07.2005 jusqu'au 02.10.2006 année. Il ya aussi un contrat distinct et des documents bancaires d'un million de marks allemands, énumérés à l'Allemagne pour l'acquisition d'environ 60 machines de filature pour SA en 2005.

 Denisska

link 24.05.2010 18:33 
перечисленных - 1 mln viré en Allemagne

 Denisska

link 24.05.2010 18:34 
отдельный контракт = un contrat individuel/isolé

 Denisska

link 24.05.2010 18:35 
прядильных станков = fileuses

 Denisska

link 24.05.2010 18:36 
перечисления на счета = virements

 Denisska

link 24.05.2010 18:37 
В настоящее время документально подтверждены
Actuellement sont documentés les virements

 misterio78

link 24.05.2010 19:15 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum