|
link 12.05.2010 19:08 |
Subject: дискуссионный клуб Помогите, пожалуйста, перевести:Это название небольшой статьи: "Переговоры грозят превратиться в дискуссионный клуб". И кусочек самой статьи: "Переговоров ведется много, но стороны рискуют увязнуть в них так глубоко, что они неминуемо могут превратиться в обычный дискуссионный клуб, поскольку участники, похоже, просто не понимают друг друга". Интересует именно словосочетание "дискуссионный клуб". |
м.б. отойти от клуба (лично мне такой оборот в этом контексте не очень по душе) как вам такой вариант: Les négotiations risquent de se réduire en un tissu/une traînée de discussions? |
m*de... négociations |
|
link 12.05.2010 19:39 |
согласна, мне тоже клуб не нравится)) не могла только придумать как его покрасивее переделать... спасибо |
может délibérations или débats лучше подойдут ? |
You need to be logged in to post in the forum |