DictionaryForumContacts

 kealis

link 31.03.2010 10:58 
Subject: trouvé sur
Здравствуйте,

не могу справиться вот с этим предложением:

Le président de la Banque centrale européenne, Jean-Claude Trichet, a salué l'accord trouvé sur un plan d'aide à la Grèce associant des prêts des pays de la zone euro et du FMI.

Мой вариант:
Президент центрального европейского банка Жан-Клод Трише приветствовал договорённость, найденную в рамках плана помощи Греции, согласно которому привлекаются займы стран зоны евро и Международного денежного фонда.

И ещё - я не знаю правильно ли я поняла -
Il a affirmé avoir été mal compris à la suite de propos tenus plus tôt dans la journée dans une interview, donnant le sentiment qu'il critiquait l'intervention du Fonds monétaire international pour aider la Grèce.

Он подтвердил то, что был неправильно истолкован в свете поспешных высказываний (de propos tenus plus tôt ) в день, когда давал интервью, дав ощущение, что он критиковал вмешательство Международного денежного фонда для помощи Греции.

Предложения из статьи - http://www.lemonde.fr/europe/article/2010/03/26/satisfaction-apres-l-accord-sur-le-plan-d-aide-a-la-grece_1324578_3214.html

Заранее большое спасибо.

 Spindel

link 31.03.2010 11:26 
достигнутую догововренность о плане помощи...
По его утверждению, в интервью , которое он давал ранее в тот же день, его слова были поняты неправильно, т.к. они вызвали ощущение, будто бы он критикует... .

 kealis

link 31.03.2010 13:05 
Спасибо большое!
не могли бы мн разъяснить, если Вам несложно - à la suite de propos tenus - если дословно - в результате высказанной речи?

 Spindel

link 31.03.2010 14:30 
Это буквально значит: вследствие сделанных высказываний (ср. держать речь).

 

You need to be logged in to post in the forum