Subject: уважаемые коллеги Подскажите, пожалуйста, как на немецкий переводится обращение "уважаемые коллеги" (обращение в письме).Можно ли написать "sehr geehrte Damen und Herren"? Заранее спасибо |
можно |
|
link 15.05.2008 15:27 |
Verehrte Kollegen |
или werte Kollegen! |
Спасибо! |
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ... |
вообще-то, по-моему, обращение к обществу "дамы и господа" не соответствует правилам этикета. Обращаться надо просто "Господа". Но это сугубые дебри этикета. Сам в них постоянно плутаю, не тяну на джентельмена:-( |
в подтверждение: ***Соблюдение этикета требует постоянной работы над собой. Для воспитанного человека естественно встать, когда в помещение входит дама, естественно обращаться к обществу «Господа!», а не «Дамы и господа!».*** |
а мне кажется, что джентльмен может себе и дам позволить, почему нет? Так же, как по настроению горячее кофе, а не горячий:) |
Ну... я ведь не джентельмен, так что не могу четко ответить. Но на тренингах по этикету нам всегда говорили, что обращение "дамы и господа" к обществу неряшливо. Равно как и "горячее кофе", не ставшее нормой, не красит произносящего его:-)) |
1. Горячее кофе уже зафиксировано словарями. Может, оно ещё и не красит, но вполне согревает. 2. Джентльмен всегда критично относится к тому, что ему говорят на тренингах. Помня, что есть ещё ситуация и контекст, которые, в конечном счёте, и рулят:) |
звОнит - куда больший грех, чем горячее кофе :) |
ложить, обои (не те, которые на стенке) и ихний:) Доброе утро в Питер! |
туды же дОговоры и катАлоги :) Не менее доброе утро в Берлин! |
о да, катАлог – это классика. и ещё газопрОвод не забудь:) Важное слово в немецко-российском общении. |
ну, эт понятно. мусоропрОвод--> газопрОвод. легко запомнить :)) |
в русском языке Обращение Уважаемые господа включает в себя и дам, и господ. Говорить "дамы и господа" нет необходимости. Но это уже вошло в язык. Даже Брежнев когда был в 1978 у Гельмута Шмидта, то обращался "Дамы и господа" |
удивительно, что обсуждение "дам и господ" такое бурное и неизбывное. эта тема может конкурировать разве только с генрихами-хайнрихами-херманнами. :) |
Vittoria, доброе утро! Вы правы, к тому же повод начать обсуждение сть - я написал Гельмут (как раньше говорили) Шмидт....:) |
Тем более, что началось все с коллегов :-) Verehrte KollegInnen! - бр-р-р-р... |
vittoria, он самый. Да, за какие-то 30 лет изменилось написание. Правда, названий Гамбург, Ганновер и иже с ними это не затронуло. Надеюсь, и не затронет дальше. А вот Ганса Христиана Андерсена переименовали в Ханса Кристиана Андерсена. |
Tanu, беспредел :) похоже, люди со временем стали более терпимыми или бОльшими пофигистами. |
или просто небрежнее стали относиться ко всему. Особенно в связи с возникновением интернетовского языка, рекламы и т.д. |
Эрдферкель, приветствую! Да, менея тоже в дрожь бросило, когда прочитал Verehrte KollegInnen! |
здравствуйте, Erdferkel! |
Уважаемые коллеги :-), извините за неответ. EF убегал - теперь ненадолго вернулся! Привет всем!!! :-)) |
marcy, А как Вам такое: не просто "ложить", но "лОжить"? :))) У нас часто можно услышать. |
А полОжить тоже часто?;) Я часто слышу: "Я полОжила ребёнка спать":(( |
Franky, дык я именно лОжить и имела глубоко в виду;) Gajka, |
marcy, почтапочтапочта! |
Я полОжила ребёнка спать где ж такие индивиды обитают? В Росии, наереное, в самой глухой деревне так не говорят |
впрочем, это простительно, если язык для человека не родной, недавно только выучила. будем снисходительны |
marcy, мне тоже интересно, что лучше:) На мой вкус так: ins Bett gebracht;) |
а что такое "В Росии, наереное, в ..." |
"будем снисходительны":) Zitat... |
marcy, Просто как-то услышал от человека, жившего энное кол-во лет за пределами Крыма, что произносить "ложить" с ударением на первом слоге характерно именно для нашей сельской местности :)) Tanu, Так говорят, в частности, в Крыму люди, для которых русский язык родной и единственный :) |
Franky, **произносить "ложить" с ударением на первом слоге характерно именно для нашей сельской местности** ничего подобного, уверяю Вас. это повсеместное явление. |
Вика, пришли мне на grafik, хорошо?:) Franky, |
Вика, побыстрее бы это уже занесли в словари, чтобы можно было начать разговаривать нормально и без стеснений :)) Кстати, я курса до второго, пожалуй, все приведенные в этой ветке примеры так по-народному и произносил (ложИть - исключение из правил :)) |
Franky, это скоро будет. И не только это. По просьбе пользователей Интернета правильным написанием будет не "автор", а "аффтар" и т.д. |
Tanu, всё течет ;) |
marcy, отправила :) Franky, |
Franky, правильно, все течет. Вопрос только, куда.... |
...и откуда |
vittoria, я этот ревень вообще впервые на этой ветке встретил :)) Tanu, намного интереснее ответить на вопрос, почему отдельного человека может так заботить вопрос какой-то устойчивости и консерватизма лексического состава языка. Вот именно для отдельного человека что бы мог означать такой интерес? |
Franky, если под "отдельным человеком" Вы имеете в виду меня, то и Вам, наверное, не так безразлично, будут ли писать "молоко" или "малако". Ведь ничего от этого не изменится, так ведь? Это не математика, где "плюс" или "минус" могут быть важны для расчета какого-нибудь сооружения. Тогда почему бы не ввести правила свободного правописания? И почему тогда люди стараются писать грамотно? "А в целом, мне кажется, такие вещи, как язык, сами заботятся о себе." Вот тут я не согласен с Вами. Один раз напишут "аффтар" вместо "автор", другой раз. А потом смотришь - все уже так пишут. Чего ж тут хорошего? |
Tanu, Вы, кажется, сгущаете краски. Люди ведь разные бывают, кто грамотный, кто не очень. всех ведь не воспитаешь. а нормы правописания все зафиксированы и постоянно фиксируются вне зависимости, будет написано молоко или малако. вот и всё, собсно. |
ну, насчёт всех Вы загнули. Далеко не все такие прогрессивные: ведь не у фсех ещё есть компьютер:) Многие продолжают писать по-старинке:) |
не, я не собираюсь перевоспитывать. всех не перевоспитаешь, это верно |
"А потом смотришь - все уже так пишут. Чего ж тут хорошего?" А что тут плохого? И что хорошего в том, чтобы писать "автор", а не "аффтар"? Пока люди друг друга понимают, язык выполняет свое дело. "И почему тогда люди стараются писать грамотно?" Какие люди? В школе -- потому что задача у людей такая: хорошо учиться и, в частности, писать правильно. Среди переводчиков -- потому что работа такая, что без грамотности долго не поработаешь. Там, где нет мотивации, нет и результата. О людях вообще говорить не имеет смысла, имхо. |
marcy, компьютер пока не у всех, но к этому идет. И уж у представителей нового поколения у всех компьютеры. В Петербурге в некоторых школах требуют, чтобы ученики с 1 класса имели компьютеры и мобильные телефоны. За старое поколение можно быть спокойным - у них что есть компьютер, что нет, но воспитание-то старое, пишут в основном грамотно. Чего не скажешь про нынешнее поколение. |
Franky, а если Вы напишите "аффтар" - Вас как переводчика не поймут? "В школе -- потому что задача у людей такая: хорошо учиться и, в частности, писать правильно." А зачем "писать правильно"? Ведь Вас понимают! И соученики, и учителя поймут, что "малако" = "молоко"! |
нет смысла обсуждать эту тему. потому что безграмотность была всегда, есть и будет, точно так же, как и грамотность. |
ну, а утрирование тож ни к чему не приведет :) |
Franky. или, например, Вы пишите кому-то личное письмо. Или записку. В этом письме Вы придерживаетесь правил или нет? Ведь наверняка Ваши друзья поймут если Вы напишите "ездел атдыхть на море. ветир был а ваще харошая пагода была". |
считаю, что все правила и нормы от слабости и бессилия! были бы мы существа разумные, нам не нужна была бы полиция, милиция, государство.. да здравствует анархия, товарищи, урааа!.:)) |
Vittoria, просто Franky написал И что хорошего в том, чтобы писать "автор", а не "аффтар"? Пока люди друг друга понимают, язык выполняет свое дело. |
правильно, Ульрих, и деньги были бы не нужны. И армия, и полиция |
Tanu, только представьте, как скучен и примитив был бы мир, если мы не были бы дураками! :)) |
Ульрих, ну не до такой же степени, как сейчас, разрешается человечеству быть глупым! :) |
Tanu, в школе надо писать "молоко", потому что когда вы пишете "молоко" на диктанте, вы не хотите тем самым предложить кому-нибудь или попросить у кого-нибудь молока, а выполняете порученное учителем задание. Т.е. язык выполняет метаязыковую функцию, так кажется, в университете говорили ;) В бытовой же ситуации вы добьетесь поставленной цели, написав "малако" (если, например, вы осипли, но надо купить в магазине молока :)) ) Тут легкая, но существенная разница. "если Вы напишите "аффтар" - Вас как переводчика не поймут?" |
Tanu, дайте почувствовать человеку, что он умнее вас, и он вам покажет всю свою дурость :)) |
"В этом письме Вы придерживаетесь правил или нет?" Tanu, В моем случае грамотное написание -- это по большей части дело привычки и тренировки. Я по работе обязан писать без ошибок. Поэтому лишний раз стараюсь их не допускать в неформальных ситуациях. Хотя часто позволяю себе писать с намеренными падонкаффскими ошибками или не обращаться к словарям, общаясь, со знакомыми, например, по аське. Какие проблемы? ;) |
Ульрих сегодня в философском настроении.:) |
ах, одна ты меня понимаешь, vittoria :)) |
или глумливом? ;) |
а может, просто в хорошем? :)) |
ну вот, значит и vittoria Ульриха не понимает :) |
а ты старалась? :)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 16.05.2008 12:31 |
Не настаиваю на доскональном знании этикета, но, насколько известно мне, обращение "Дамы и господа!" как раз есть правильно, а "Уважаемые господа" как раз таки нет. Боюсь, что рассудить нас сможет дореволюционная книга по этикету. |
Александр, дореволюционные книги – это буржуазная отрыжка:) Они не рассудят. Можно, конечно, и в «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению» заглянуть, но стоит ли?:) Нас вот нынче даже старина Ушаков не смог рассудить, как ни старался:) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 16.05.2008 14:35 |
А кстати, спасибо за совет. Хотел почитать, да всё как-то забывал. Теперь запишу себе в план :) |
О, кстати, а что, немецкий форум плавно перетек в английский? Я что-то пропустил за время своего отсутствия? :))) |
Почему? Александр – наш испытанный камрад, один из «маргиналов»/пограничных личностей, которые на обоИх форумах успевают:) |
честно говоря, не знаю, что правильно, а что нет, но сугубо на личностном уровне представляется более чем нелепым, например, подойти к группе людей, состоящих из одних женщин, и обратиться к ним: "Господа, а не желаете ли..." только по той причине, что форма мн. ч. существительных господин и госпожа совпадает. Не знаю, что думает по этому поводу Ушаков (четырехтомник дома, не на работе), а толковый словарь русского языка, который включен в электронную энциклопедию Кирилла и Мефодия, говорит о том, что обращение "дамы и господа" - это **традиционное начало официальных речей, обращений.** едем дальше. предположить, что кто-то из нас шарит в этикете и протоколе больше, чем, например, кремлевские служители-хранители протокола...не знаю. если у кого-то есть желание päpstlicher sein als der Papst, тогда nur zu! |
Виталий, про группу женщин я тоже думала. Правда, мой эксперимент был не таким чистым: в энтой толпе у меня меня всё же пару-тройка мущщинок затерялись, :) Кстати, предлагаю ещё подискутировать на любимую тему эстетов от языка: допустимо ли говорить «извиняюсь» или всё же лучшЕе «извините»:) Я – за то, чтобы признать «извиняюсь» невиновным:) |
А еще лучше: "я жутко извиняюсь!" :-)) |
нет, дико извиняюсь – как говорил великий Райкина |
а вот тут у каждого свой вариант - как у кофе :-) |
"Значит, завтра будет праздница?" "Праздник, Жанна, говорят!" "Все равно! Какая разница! Лишь бы дали шоколад!" (с) |
не имею ничего против слова "извиняюсь", хотя, думается, что "извиняюсь" и "извините" не всегда обладают равнозначной потенцией в плане словоупотребления. например, если тебе вздумается извиниться в сочетании с "пожалуйста", первый вариант ты уже не используешь: **извините, пожалуйста, Вы не подскажете, как пройти на улицу...** точно также, как в неформальной ситуации, - если захочется использовать слово "очень" -, то не получиться прибегнуть к "извините", ц. Б. |
Страшно извиняюсь, но какие же вы все ..цы – говорили в Одессе:) |
а что это у тебя вместо "по-" точки пропечатались? повтори пост от 19:39 еще раз, чтоб как положено было. и добавь еще одну скобку к смайлу, пусть поширше улыбается. |
Вместо строчки одни точки:)))) Ты мне не дал повода написать это как положено:о) |
не переживай по поводу повода. на мне свет клином не сошелся - вон, сколько людей еще на форуме тусуется. может кто-то и даст повод. |
конечно, дадут:) Народ не жадный собрался. |
Доброго всем вечера, мне в свое время прививали, что говорить "извиняюсь" некультурно, ибо благодаря возвратности это слово означает не что иное как "(я) извиняю себя". Gelernt ist gelernt, потому применяю его только в приведенном Erdferkel "диком" виде и только в общении с действительно хорошими друзьями, которые поймут несерьезность сего высказывания. |
Привет южанам!:) А как же |
Привет холодному? северу (у нас уж который день, с субботы, кажется, за 30) :)) Ну :) Ты сказала бы это на официальном термине? Я нет, к тому же, у нас как-то Verzeihung больше в ходу. |
Зато перед Тобой я без конца дико извиняюсь, не так ли? :)) |
|
link 16.05.2008 19:46 |
Как у вас тут весело-то ... и познавательно :) |
Деточка (с приставкой берна-), перед Тобой ведь тоже.:)) Пишу как раз послание. |
Verzeihung/ich entschuldige mich: такая же примерно корреляция, как извиняюсь/извините. Вспоминается сразу «Рыбка по имени Ванда» и оскароносный Кевин Кляйн с его «ich entschuldige mich» через зубы:) Вполне кошерно:) |
You need to be logged in to post in the forum |