Subject: Sägezahnblatt gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Über das Sägezahnblatt (6) wird der Striegelbalken beim Hochschwenken in die Transportposition automatisch arretiert. Заранее спасибо |
речь идет о Poettinger сеялках |
http://www.fwwiki.de/index.php/Verwirrtes_Sägezahnblatt это объяснение, что представляет собой такая пластина - что-то похожее на зубчатую пластину пилы... |
Kolomia, в компьютерные игры играем? :-) у пилы, кстати, не пластина, а полотно пока аскер не расколется, что за механизм (борона, что ли?) и что на картинке (6) видно, вряд ли будет адекватный ответ т.к. ясно, что там не пила, а какой-то зубчатый диск-фиксатор |
Emilij, посмотрите о Pöttinger на русском языке здесь: |
Vladim, а чем Вам именно Pöttinger так угодил? |
вот ведь какой у нас Vladim! ещё и не каждому ответит! даже если сеялка там есть (и если речь вообще о сеялке), то подробного описания конструкции там всё равно нет |
Emilij, если речь идет о Poettinger сеялках, см. стр. 22-24 http://www.poettinger.at/landtechnik/download/232.11.0311_VitasemADD_ru.pdf |
да причём же там зубчатый маркёр? ...wird der Striegelbalken beim Hochschwenken in die Transportposition automatisch arretiert маркёр разве для этого предназначен? "Посевные агрегаты имеют маркеры, которые представляют из себя телескопические конструкции, выполненные из труб, на внешних концах которых закреплены сферические диски. Эти диски размещены справа и слева от рамы сеялки. Если при движении сеялки диск опущен на поверхность поля, он прочерчивает бороздку, по которой в дальнейшем и ориентируются для обеспечения заданного стыкового междурядья." там вон ещё много чего другого зубастого есть http://www.profi-agropark.ru/component/k2/item/212-seyalka-tochnogo-vuseva-prosem-k-no-till.html и вот зацикллились на Pöttinger - только потому, что для них перевод есть? |
You need to be logged in to post in the forum |