Subject: Zug, 01.07.2014 13:59 ITP ? swiss. Пожалуйста, помогите расшифровать аббревиатуру внизу выписки из торгового реестра кантона Цуг (Швейцария) сразу после даты и времени выписки: ITP ? International Time ...(м.б. это английская аббревиатура) ?Zug, 01.07.2014 13:59 ITP |
могу только предположить, что ITP это Internet Transport Protocol. Протокол обеспечивает надежную передачу сообщений между компьютером-отправителем и компьютером-получателем и позволяет без ошибок доставить сформированный на одном из компьютеров файл в любой другой компьютер, входящий в составную сеть. |
вряд ли это Internet Transport Protocol так как в разных выписках каждый раз или через встречаются разные сокращения именно после места и времени ITP, HEB |
это не могут быть инициалы сотрудника, составившего выписку? |
в смысле, имя, отчество и фамилия? :) |
о, благодаря Вашей, mumin, наводке нашла еще одно сокращение, которое было в выписках ETH - как раз на сайте ITP:) было ETH, ITP, HEB я всегда так и оставляла их, без перевода |
Bixov, ну а все остальные сокращения, которые я привела, это тоже о времени? Время здесь не причем... |
|
link 4.09.2014 9:56 |
Позвоните туда и спросите. Я часто так делаю. |
три буквы – аббревиатура, присваиваемая сотруднику (Registerführer), который подписывает эту выписку. на английском форуме пару лет назад был этот же вопрос. |
You need to be logged in to post in the forum |