DictionaryForumContacts

 Berlinka

link 21.01.2014 19:52 
Subject: Подсел? Берегись! gen.
В аннсе статьи об интернет-зависимости красочно описываются все предести интернета. Затем следует вопрос: Подсел? Берегись!

Посоветуйте, пожалуйста, как его лучше перевести?

Заранее спасибо!

Мой вариант пока только: Geschluckt? Vorsicht!

 SRES**

link 21.01.2014 19:54 
Schon süchtig? Pass auf!

 marcy

link 21.01.2014 19:58 
Vorsicht: Internetsucht

 marcy

link 21.01.2014 19:58 
Schön süchtig :)

 SRES**

link 21.01.2014 20:05 
kurz vor süchtig? gefährlich!

 marcy

link 21.01.2014 20:06 
kurz vor süchtig? wie kurzsichtig! :)

шутю.

 Голос

link 21.01.2014 20:33 
для большей драматичности:
Hütet euch! Internetsucht greift um!

 marcy

link 21.01.2014 20:35 
ну вот…
um SICH!

Schäme Dich!

 Голос

link 21.01.2014 20:39 
ну, не дописал )
но вообще, конечно, schäme mich )

 Queerguy moderator

link 21.01.2014 20:39 
вариант:

Vorsicht mit der Internetsucht!

 Queerguy moderator

link 21.01.2014 20:40 
или, как сказали бы в Берлине: Schäme Dir )

 Queerguy moderator

link 21.01.2014 20:40 
кстати, вариант с geschluckt я бы не стал брать )

 SRES**

link 21.01.2014 20:43 
online-süchtig? aus is!
(чтоб уж совсем драматично)

 Queerguy moderator

link 21.01.2014 20:48 
вариации на тему schon-schön:

Schon internetsüchtig? Ganz schön dumm.

 Queerguy moderator

link 21.01.2014 20:48 
SRES, я могу ошибаться, но мне кажется, что это ("aus is") скорее комично :)

 SRES**

link 21.01.2014 20:49 
ну это как сказать!

 Erdferkel

link 21.01.2014 22:54 
Warum surfen? lieber saufen!
:-)

 Berlinale

link 21.01.2014 23:46 

 Erdferkel

link 21.01.2014 23:49 
вот и мы так же хорошо сидим - раз уж подсели...

 

You need to be logged in to post in the forum