|
link 17.10.2012 10:32 |
Subject: Ohrenöffner gen. Подскажите, как лучше передать на русский Ohrenöffner ?Hinweise für die Durchführung: |
«Открывание ушей», «Подводка к теме» Но мне кажется это неудачным, кстати, как и в немецком: Ohrenöffner выпадает и стилистически, и композиционно из всего пассажа. вступление: привлечение внимания/первоначального интереса... и далее по тексту. |
продувка ушей )) |
классный вариант:) немного без пиетета, но... |
|
link 17.10.2012 11:00 |
Спасибо, marcy :) wegredigieren - это легко! )) |
You need to be logged in to post in the forum |