Subject: Seele names Как читается по русски фамилия Seele? Зеле?Спасибо. |
да. |
Спасибо. |
|
link 20.07.2012 19:46 |
имха Зееле |
по правилам Зеле |
|
link 20.07.2012 20:15 |
Marcy, фамилию Sehle я бы написала Зеле, а здесь Se-e-le Двойная гласная как и в слове See /Meer |
Эсмеральда guckst Du hier: http://ru.wikipedia.org/wiki/Немецко-русская_практическая_транскрипция guckst Du bei Doppelvokalen wie aa oder ee |
"как и в слове See /Meer" это, простите, каким боком к вышесказанному? |
|
link 20.07.2012 20:55 |
Saschok, спасибо за ссылочку, правила я не оспариваю :) Просто вижу написание этой фамилии в печати и Инете: Райнер Зееле - Rainer Seele Нанни Гебхардт-Зееле Nanni Gebhardt-Seele Зееле Иоганн Баптист - Iohann Baptist Seele |
есть книга. Р.А.Лидин «Иностранные фамилии и личные имена». ee-> e |
|
link 20.07.2012 21:37 |
Исключения есть и в этих правилах: БодензеЕ...:) |
неудачный пример, однако, поскольку его (Bodensee) надо/можно перевести Bodensee - http://ru.wikipedia.org/wiki/Боденское_озеро |
Lingvo x5 Weißensee -s Вейсензе (район Берлина) |
кстати, аскер хотел знать, как фамилия читается, а не как она пишется :-) |
Also klassischer Fall von "übers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени" |
что-то мне кажется, что скорее аскер |
|
link 20.07.2012 22:28 |
ага! :-))) |
|
link 20.07.2012 22:30 |
Сашок, не знаю, как все, а у меня рука не поворачивается написать БодензЕ...:) |
A Кимзе (Chiemsee) рука не поворачивается написать Химзее :) |
|
link 21.07.2012 12:19 |
Marcy, а тут уж полный разгул: Химзе-Кимзе-Чимзе(!)- и все они еще в комбинации с "зее"...:-) Интересно, что на Гуглевской карте Германии название озера прописанов в Вашем варианте КимЗЕ, а городишки рядом обозначены с "-ЗЕЕ"... |
You need to be logged in to post in the forum |