DictionaryForumContacts

 juschel

link 19.04.2012 11:18 
Subject: es war völlig überraschend (Patentwesen) gen.
В описании изобретения периодически встречается следующая формулировка:

Es war völlig überraschend, dass ein Verfahren bereitgestellt werden kann, das nicht die Nachteile oder Mängel des Standes der Technik aufweist

Es war völlig überraschend (Неожиданным стал тот факт, что .... ???) Может быть, есть лучший вариант или устоявшаяся формулировка?

Спасибо

 Erik72

link 19.04.2012 11:20 
было совершенно неожиданно, что
совершенно поразило то, что

 Эсмеральда

link 19.04.2012 11:21 
неожиданный эффект (или непредвиденный результат изобретения)

 Erik72

link 19.04.2012 11:22 
совершенно поразил тот факт, что

 juschel

link 19.04.2012 11:41 
Точно, непредвиденным!!! Вероятно, они хотят подчеркнуть новизну изобретения

Благодарю!

 Эсмеральда

link 19.04.2012 12:45 
Вот об этом самом:
.... в практике патентных ведомств ряда зарубежных стран, использующих условие патентоспособности «изобретательская деятельность» (или идентичное условие), выявлен ряд вспомогательных признаков, на основании которых возможно сделать окончательный вывод о наличии или отсутствии изобретательской деятельности. К ним можно отнести, в частности, неожиданный эффект (или непредвиденный результат), который дает изобретение, удовлетворение давно ощущавшейся потребности (решение технической проблемы, существующей в течение длительного времени).
http://www.xepcoh.info/referats/view/2595

 juschel

link 19.04.2012 13:33 
И как тогда сформулировать?

Прмерно так: Непредвиденным результатом изобретения оказался способ, не имеющий отрицательных сторон или недостатков предшествующего уровня техники? Коряво :(

Дело в том, что способ - это и есть само изобретение, то есть в ПВ представлен в качестве изобретения данный способ.

Или так:

Непредвиденным оказалось то, что удалось разработать способ, не имеющий отрицательных сторон или недостатков предшествующего уровня техники

 Эсмеральда

link 19.04.2012 13:49 
Почему предшествующего...?
Es war völlig überraschend, dass ein Verfahren bereitgestellt werden kann, das nicht die Nachteile oder Mängel des Standes der Technik aufweist
м. б. так:
непредвиденный эффект изобретения состоит в том, что удалось разработать процесс (метод), в котором отсутствуют недостатки или дефекты, характерные для настоящего технического уровня.

 Buick

link 19.04.2012 13:52 
а почему "непредвиденность"?
Никто совершенно не ожидал, что удастся изобрести (такой) метод, который не будет иметь ...

 Buick

link 19.04.2012 13:54 
Эсмеральда, имхо, тут именно überraschend, а не unvorhergesehen, разве нет?

 juschel

link 19.04.2012 13:59 
Предшествующий, то есть до сего изобретения, после котрого техника буквально скачком продвинулась вперед :)

 Эсмеральда

link 19.04.2012 14:10 
Juschel, вполне возможно, козыри контекст у Вас на руках.... :-) Хотя я понимаю так, что в момент подачи патентной заявки на новое изобретение технический уровень еще не успел измениться...:)
Buick, читайте внимательнее...

 Buick

link 19.04.2012 14:13 
я-то читаю, Эсмеральда, только "неожиданность" и "непредвиденность" разные понятия в русском языке ...

 Erdferkel

link 19.04.2012 14:21 
Б., уж сюда бы не лезли и Эсмеральду не поучали. Сидите себе в своем гарнире офисе и работайте за зарплату, чем советовать писать в описании на патент "никто совершенно не ожидал" - такая получилась детская неожиданность!
juschel, Stand der Technik в патентах всегда современный
когда пишется entspricht dem Stand der Technik - то ведь не предшествующему же :-)

 Buick

link 19.04.2012 14:31 
EF, просьба в очередной раз не указывать, куда мне лезть и где сидеть - если видите здесь "непредвиденность", то и на здоровье, желаю получше разобраться со значением слов в русском языке

правильный образ Вам тарантула присвоила все же, это из Вас от многочисленной правки в заказе такая злость лезет?

 Buick

link 19.04.2012 14:33 
меньше бы других поучали, еще больше бы заработать успели, Вы же не на зарплате сидите, а на сплошных гонорарах

 juschel

link 19.04.2012 14:34 
Верно, но предшествующий уровень техники или просто уровень техники это одно и то же понятие, как я полагаю

(см. Гугль)

 Erdferkel

link 19.04.2012 14:44 
juschel, какая разница между предшествующим и современным? (см. русский язык)
в тендерной документации что пишут? оборудование, соответствующее предшествующему уровню техники, - или всё же современному?
Д/Б, а чем отличается непредвиденный эффект от неожиданного и какой эпитет лучше употребить в языке патентного описания? если уж Ваш русский язык на такой высоте - разложите нам по полочкам

 Fältskog

link 19.04.2012 14:46 
Вариант: Полной неожиданностью явилось то, что...

 Erdferkel

link 19.04.2012 14:51 
ну почему народу так хочется художественную литературу загнуть?
Эсмеральда в 15:45 и 16:49 прекрасные варианты привела, зачем эти "улица полна неожиданностей"?

 Fältskog

link 19.04.2012 14:55 
А другим свои идеи выражать запрещается?

 Buick

link 19.04.2012 14:56 
EF, я не сказал ни слова о высоте своего языка, просто смысл Вам объяснять разницу между этими словами невелик - в лучшем случае вы все равно упретесь в свою идею, в худшем - снова назовете сволочью и клопом вонючим.

 Erdferkel

link 19.04.2012 14:59 
Fältskog, почему же? Вы выразили идею, у меня по ней вопрос возник, я его задала, а затем выразила и свою идею относительно варианта Эсмеральды
вот все и повыражались всласть

 Buick

link 19.04.2012 15:04 
ну да, если учитывать ваши постоянные никому тут не интересные негативные эмоции, эпитеты и характеристики не учитывать, то можно сказать, Вы точно "повыражались всласть"... Господь Вам судья...

 Erdferkel

link 19.04.2012 15:06 
"никому тут не интересные" - не стоит от имени народа выступать, мордашкой не вышли
а повыражаться я еще и не так могу :-)

 marcy

link 19.04.2012 15:08 
буик, так учитывать или не учитывать?
ты ж читай свою херню, прежде чем её здесь вывешивать.

 Buick

link 19.04.2012 15:10 
да выражайтесь, я же разве против - я всегда с нетерпением жду, какое у меня будет следующее воплощение в вашем лице, эти выражения ж вас характеризуют с нужной стороны, не меня :))
ну вам не вышел, другим вышел :)
а мордашка моя к Вам никаким боком

 Erdferkel

link 19.04.2012 15:14 
"какое у меня будет следующее воплощение в вашем лице" - а ни фига себе! это я Ваш клон, что ли? или опять сформулировали левой ногой через правое ухо? а хотели сказать "я всегда с нетерпением жду, как Вы меня еще обзовете?"

 Коллега

link 19.04.2012 15:22 
***ну вам не вышел, другим вышел***

как уже не раз подтверждалось, этих "других" на немецком форуме нет.
В связи с чем вы, всеми обиженный, собирались свести своё присутствие здесь к минимуму, но обманули, как всегда.

 juschel

link 19.04.2012 15:37 
Erdferkel, уговорили, пусть будет просто уровень техники :)
Спасибо за помощь

 Erik72

link 19.04.2012 15:45 
тогда уж современный уровень развития техники/современное состояние техники

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general/2709236-state_of_the_art.html

 Buick

link 19.04.2012 16:27 
современный уровень техники +1, о нем, собственно, и речь

Коллега, опять трясете моими маркизами у меня за окном? Займитесь собой )
Кроме форума, есть еще и реальное окружение у каждого человека, так вот, его мнение меня и и интересует, в первую очередь - а куда и сколько ходить - см. мой ответ ЭФ

 marcy

link 19.04.2012 16:29 
и и интересует :)
икотка-с?

 Коллега

link 19.04.2012 21:39 
опять встречаю у Буика это странное выражение "трясете маркизами"
а знает ли он вообще, что такое маркизы, и как ИМИ трясти?
http://www.sun-pro.ru/marquee/

 Erdferkel

link 19.04.2012 21:44 
Коллега, такие трясти не так интересно
лучше эти
http://www.youtube.com/watch?v=djTc09tE2U8

 Коллега

link 19.04.2012 21:49 
ты прав, эти лучше,
а ему за окном пусть трясут его неинтересными

 Buick

link 20.04.2012 6:22 
Коллега, читайте мировую классику :)
Я же вам троим специально целую цитату из романа "Ночь нежна" Фицджеральда в первый раз привел, так старался, а вы не оценили ... я посчитал, что в художественной форме мне будет легче выразить вам то, что хотелось бы - теперь я буду писать больше с помощью цитат или фрагментов из своего МТ-дневника, который начал вести ...

трясти можно всем чем угодно - грязным бельем, кошельком ... ну и маркизами тоже, когда за них схватишься ... вот я попросил вежливо на трясти ими, чтобы мне потом их не стирать - образное выражение, так сказать ...

 Buick

link 20.04.2012 6:24 
нЕ трясти ... сорри, только не говорите, что это легастения, это ...весна ...

 marcy

link 20.04.2012 7:06 
это не весна. это трензал боком выходит.
какую ветку не откроешь – везде безграмотный секс-турист с его "ой!" "сорри!"

алк,
Вы когда-то под угрозой бана запрещали буику флудить. найти Ваши слова в архиве?

 

You need to be logged in to post in the forum