DictionaryForumContacts

 mumin*

link 23.09.2011 18:45 
Subject: ...поможите, люди добрые! gen.
камрады,
как можно сократить число местоимений?
контекст:
некто пишет ругательное письмо своему (раздолбайскому, как следует из содержания) партнёру по бизнесу:
***war mit mir zusammen in ZZZ bei der Umladung per Schiff und wir sprachen über die in Punkt 3 angegebene Flüssigkeit (es handelte sich um ½ Liter Kupferputzmittel). Ich bat Ihn diese in seinem Gepäck mitzunehmen oder ich würde diese entsorgen.

*** был вместе со мной в ZZZ при погрузке на судно, и мы говорили о жидкости, упомянутой в пункте 3 (речь шла о ½ литра средства для чистки меди).
я попросил его взять её в его багаж, либо мне пришлось бы утилизовать её

или наплювать, мол, в местоимениях экспрессия сокрыта?

 mumin*

link 23.09.2011 18:49 
о, забыла ещё одну фразу из абзаца:
Er meinte ich sollte diese dann mit in den Transport packen
он считал, что я должен пристроить её (эту самую гажу для чистки меди) на транспорт(?)

 Эсмеральда

link 23.09.2011 18:55 
Имхо, я попросил его взять/ положить жидкость в свой багаж или мне придется её вылить (за борт теплохода, наверное :)) )...

 mumin*

link 23.09.2011 19:02 
ну... автор выглядит вполне добропорядочным - и чтобы так запросто лить отраву в море с рыбками, тюленьками и прочим планктоном?

а в отношении "своего багажа" русский язык двусмысленный
(и я беру свой багаж, и ты берёшь свой багаж, и они тоже свой багаж берут)

или я французских романов обчиталась?

 Mumma

link 23.09.2011 19:15 
а если так: я попросил, чтобы он взял её в свой багаж

 mumin*

link 23.09.2011 19:18 
о, это уже вполне определённо

 Эсмеральда

link 23.09.2011 19:35 
Может он ее прямо в бутылке грозился выбросить..?.
Мне entsorgen именно в таком смысле здесь представляется.
"Транспорт", наверное, в смысле (транспортного) судна... Или они другим способом путешествовали?

 mumin*

link 23.09.2011 19:39 
про путешествие непонятно
они хотели пивной ресторан соорудить (на нашей территории)
но пока не складывается, то ли лыжи не едут, то ли ещё что-то мешает

в тот памятный день - может, оборудование отправляли, а может, незадачливого партнёра домой провожали
кто/что, как и куда ехал - осталось за рамками эпистолы

 Эсмеральда

link 23.09.2011 20:03 
Тогда можно без угрызений совести переводить дословно и без полировки, и пусть сами разбираются....
Скорее всего там, куда эту писулю отправляют уже в курсе кто, куда, кому и что подложил... Или не долил....:)

 mumin*

link 23.09.2011 20:06 
да, там такой водоворот отношений...
выясняют, кто кому больше напакостил, у кого одежды белее

 Rekoza

link 23.09.2011 20:31 
фантазии разыгрались :)
для размышления

... мы затронули в разговоре пункт 3 (документа/правил/ .. об ограничении провоза на борту)... (речь о ½ литра средства для чистки меди).
я попросил его (моего попутчика) положить пузырек/. с жидкостью в свой багаж, (поскольку багажа у меня не было/ мой багаж я уже сдал ). иначе я был бы вынужден избавиться/ (выкинуть) от жидкости (во время при прохождении досмотра перед посадкой)

 mumin*

link 23.09.2011 20:36 
это лишь полночные видения :)
качаются и манят

в тот раз аффтар явно никуда не ехал

 ballerina

link 23.09.2011 22:36 
Я попросил положить его эту жидкость в свой багаж, иначе не останется другой возможности, как только проститься с ней

 Erdferkel

link 23.09.2011 22:44 
... проститься с ней, обливаясь слезами? :-)
иначе я её просто выброшу
Transport - отправляемый судном груз (который перегружают)? - "bei der Umladung per Schiff"

 ballerina

link 23.09.2011 22:50 
Hier

wegschmeißen
wegkippen
weggießen
wegtrinken
verschenken

gleich

проститься

 ballerina

link 23.09.2011 22:55 
Und noch dazu проститься

 Erdferkel

link 23.09.2011 22:55 
особенно wegtrinken - тогда обычно с правами прощаются :-)

 Erdferkel

link 23.09.2011 22:57 
или Вы предлагаете Kupferputzmittel wegtrinken? тогда уж сразу с жизнью прощаться надо :-)

 marinik

link 24.09.2011 6:12 
проститься - распроститься
Worte - Wörter
Äpfel- Birnen oh weh!

 Fältskog

link 24.09.2011 8:20 
Доброе утро,

если еще не поздно и если совместимо с Вашим контекстом такой несколько вольный вариант:

Мы были вместе в ZZZ при погрузке на судно и разговаривали, среди прочего, и о жидкости, упомянутой в пункте 3 (речь шла о ½ литра средства для чистки меди).
Я попросил его взять эту ёмкость в его багаж, сообщив, что в противном случае мне придется её утилизовать.

Он сказал, что я мог бы и отправить эту жидкость вместе с другим грузом.

 mumin*

link 24.09.2011 8:33 
всем спасибо!
особо - за последний варьянт

 

You need to be logged in to post in the forum