Subject: Прививки - название препарата Уважаемые коллеги сведущие в медицине, помогите, пожалуйста с переводом названий прививочных препаратов.Прививка против туберкулеза: препарат БЦЖ, БЦЖМ. С БЦЖ все понятно. Что такое БЦЖМ? Далее: Impfungen gegen Diphtherie, Pertussis und Tetanus АКДС - это DTP. А как перевести АДС-М? (вакцина против дифтерии и столбняка, с уменьшенным содержанием дифтерийного анатоксина) Огромное спасибо заранее! |
Для иммунизации используют два варианта вакцины БЦЖ и БЦЖ-М. В последней содержится вдвое уменьшенное количество антигена (белка определенного возбудителя). http://www.materinstvo.ru/art/bzj/#null |
А по-немецки это как? :) С русским-то все понятно. БЦЖ - это BCG. |
вакцина против дифтерии и столбняка, с уменьшенным содержанием дифтерийного анатоксина нашлось такое: Auffrischungsimpfung gegen Diphterie und Tetanus (spezieller dT Impfstoff mit verminderter Diphterie-Antigen-Komponente) Diphterie-Tetanus-Auffrischungsimpfung (spezieller dT Impfstoff mit verminderter Diphterie-Antigen-Komponente). http://www.kinderarzt.at/de/lexikon/subject/impfungen/ |
тут ещё много всего про прививки, например: Auffrisch-Impfung Tetanus-Diphtherie-Keuchhusten (TdaP) Kombinationsimpfung, reduzierter Gehalt an Diphterie-Toxin http://www.j-lorber.de/heilg/impfung/impfplan-2007.htm на этом разрешите откланяться :-) |
Супер! Спасибо огромное!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |