|
link 23.09.2010 13:07 |
Subject: Darin wird bestimmt, dass eine nach den deutschen Gesetzen wirksame Legitimation durch einen Deutschen fuer das Kind die Staatsangehoerigkeit des Vaters begruendet. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Darin - это где? |
Alijuschka, а как бы вот самой подсуетиться? а народ поправит, если что... а то ведь помогите перевести ≠ перевести |
мутное предложение. да, вы лучше приведите свой вариант: ты напиши, а я посмотрю (с), как говорят у соседей. |
|
link 23.09.2010 13:47 |
В нем [видимо, какой-то документ] определяется, что узаконение немцем ребенка, действительное по немецкому законодательству, влечет приобретение ребенком гражданства отца. |
black_justice, респект! не встречал раньше глагол begruenden в таком значении. |
You need to be logged in to post in the forum |