DictionaryForumContacts

 Taoor

link 3.12.2009 9:47 
Subject: обратная реакция
Здравствуйте друзья, подскажите пожалуйста следующая, мини контекст, была проведена дегустация сыров и вот одно из высказываний: у покупателей идет обратная реакция(тошнота), как можно правильно перевести это предложение с обратной реакцией? Спасибо заранее

 Verunja

link 3.12.2009 10:02 
tritt Übelkeit auf

 Saschok

link 3.12.2009 10:09 
...löst eine Gegenreaktion aus - как варьант

 Erdferkel

link 3.12.2009 10:32 
Обратная реакция - так и хочется сказать, что это уж не тошнота, а хуже - когда сыр идет обратно :-)
Или же покупателям сыр должен бы нравиться, а они реагируют наоборот - что это за гадость вы нам подсунули?
Die Verbraucher reagieren umgekehrt, nicht wie erwaret?

 Saschok

link 3.12.2009 12:36 
м.б. отвращение; неудовольствие

 Erdferkel

link 3.12.2009 12:41 
Die Verbraucher ekeln sich: iii, das Zeug ist ja total verschimmelt :-))

 Taoor

link 3.12.2009 15:39 
Да вот и непонятно, что конкретно хотел сказать тот человек, что это написал, это что то типо, на поезде ехать надежнее, поэтому летаю самолетом......тут наверное лучше дословно перевести

 

You need to be logged in to post in the forum