Subject: взаимодействие Пожалуйста, поскажите наиболее удачный вариант для слова "взаимодействие" из названия дисциплины из приложения к диплому:"Взаимодействие прдприятия с банком и банковский контроль" Большое спасибо. |
шиздец.., ну как может быть/что значит такое грамматическое согласование? Zusammenarbeit des Betriebs mit der Bank und (Bank-)Controlling? Повтор: ШИЗДЕЦ!!! Лишь русский на подобное способен! |
zu überlegen: • Interaktion/Zusammenwirken von Unternehmen/Industrie und Bank |
Slonyshko, Ihre Übertragung ins Deutche ist schon ziemlich gewagt... Und wo bleibt das Controlling? Sonst wäre ich mit Ihnen eigentlich einverstanden: Zusammenwirken/Zusammenarbeit eines Unternehmens mit der Bank sowie das Controlling durch die Bank. |
Пожалуйста, подскажите наиболее удачный вариант для слова "взаимодействие" |
Slonyshko 27.10.2009 23:42 link Stopp! Ich hatte nix gegen Ihren Vorschalg in Bezug auf "взаимодействие"! Ich habe nur gesagt, dass Sie den Gesamtkontext ziemlich gewagt übersetzt haben. |
Ich kann auch mehr sagen: Dank Ihres/em Vorschlag konnte ich meinen Vorschlag einbringen! |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |