DictionaryForumContacts

 Лилия

link 21.09.2005 18:07 
Subject: Elektronikaufbau
Schockunempfindlicher Elektronikaufbau in SMD-Technik для меня непонятно все предложение. Больше никакого контекста нет. Это стандартная комплектация разбрасывателя. Помогите перевести все предложение.

 YuriDDD

link 21.09.2005 18:16 
SMD (Surface Mount Device)
прибор для поверхностного монтажа
или
storage module drive (дисковый) накопитель-модуль памяти

а так крепкая конструкция электронной части стойкая к

 Paul42

link 21.09.2005 19:31 
я бы перевел как ударооустойчивый электронный прибор/конструкция, исполненный техникой поверностного монтажа

 Ingener

link 22.09.2005 12:15 
Согласен с Paul42:
удароустойчивое электронное устройство, выполненное на элементах поверхностного монтажа

To YuriDDD:
Хотя в SMD означает D = device, речь идет не о приборах, а о (радио-) элементах и деталях, т.е. комлектующих электронных изделиях (например конденсаторах, транзисторах итд). Я просто работаю с ними каждый день.

 

You need to be logged in to post in the forum