|
link 26.01.2009 10:33 |
Subject: список инструментов Помогите, пожалуйста перевести:Handpresszange für blanke Aderendhülsen Handpresszange für isolierte Kabelschuhe, Fronthülseneinführung Handpresszange für isolierte Kabelschuhe mit Zwangssperre Rätschenschere für Kabel Zangenamperemeter Messkabel mit Bananen-Stecker |
Handpresszange für blanke Aderendhülsen - обжимные клещи для неизолированных обжимных гильз Handpresszange für isolierte Kabelschuhe - обжимные клещи для изолированных кабельных наконечников Rätschenschere für Kabel - ножницы с трещоткой для кабеля Zangenamperemeter - токоизмерительные клещи Messkabel mit Bananen-Stecker - измерительный кабель с банановым штекером |
|
link 26.01.2009 11:29 |
СПАСИБО!!! |
"банан" - это сленг. По уставу банан называется "однополюсная вилка" |
Верно. По своей конструкции это "однополюсный штекер". Но увидев в тексте термин "Bananen-Stecker", я бы перевел это таким образом: 1) штекер "банан" Первый вариант самый распространенный из приведенных 3 вариантов. |
Да, конечно, "однополюсной вилкой" или "однополюсным штекером" никто не называет. Или просто говорят "банан", без слова "штекер". Но в данном случае. конечно, "штекер" сказать в любом случае надо. |
RAtschenschere RАtsche-трещотка Rätschenschere Rätsche таких словов то не бывает! |
You need to be logged in to post in the forum |