DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 12.06.2008 7:39 
Subject: Фраза из описания гостиницы
Доброе утро,

я опять в "любимой" теме, гламур.

В описании одной гостиницы СПА мастера пера пишут: Im Hotel sowieso herrscht eine einzigartige Atmosphäre mit privatem Charakter, individueller Gastfreundschaft und genussvoller Sinnlichkeit.

Как бы Вы это перевели, не особенно отклоняясь от оригинала, но чтобы не совсем по-дурацки слащаво выглядело?

Спасибо.

 tram801

link 12.06.2008 11:18 
К тому же в гостинице царит уникальная (неповторимая) атмосфера некой камерности, приятного расслабления и наслаждения, где рады каждому гостю.

 sascha

link 12.06.2008 11:25 
Тут я так понимаю интерес для перевода представляет прежде всего выражение genussvoller Sinnlichkeit. И тут прежде всего хорошо бы понять что именно оно выражает, что именно в гостинице (в атмосфере гостиницы) делает ее таким?

 Erdferkel

link 12.06.2008 11:25 
вот что ты будешь делать: исходник сразу навеивает Swingclub или подобные заведения... genussvolle Sinnlichkeit mit privatem Charakter...
В гостинице царит неповторимая атмосфера, своим индивидуальным подходом напоминающая гостеприимство близких друзей
хи-хи :-)

 sascha

link 12.06.2008 11:30 
EF, а это не по анекдоту получается, про солдат и поле?

 marcy

link 12.06.2008 11:33 
чувственная атмосфера.
если мало – то чарующая, спокойная, удивительная#, восхитительная etc.

 tram801

link 12.06.2008 11:34 
2 Erdferkel! *индивидуальный подход* напоминает какие-то постулаты из области педагогики:-))

 tram801

link 12.06.2008 11:35 
marcy+3!

 Erdferkel

link 12.06.2008 11:39 
sascha, я анекдотов не запоминаю :-(расскажите, а?
marcy - чарующая самое то, имхо!
В гостинице царит неповторимая чарующая атмосфера, своей индивидуальнностью (специально для tram801 :-)) напоминающая гостеприимство близких друзей

 Erdferkel

link 12.06.2008 11:40 
лишнее индивидуальное "н" забираю обратно :-)

 tram801

link 12.06.2008 11:59 
...атмосфера, сродни радушному приему близких друзей.

 tram801

link 12.06.2008 12:05 

 Erdferkel

link 12.06.2008 12:06 
срродни ррадушному прриему дррузей! гав! :-))

 Erdferkel

link 12.06.2008 12:06 
атмосферрррру еще забыла! :-)

 sascha

link 12.06.2008 12:12 
Это тот где взводный, построив солдат перед полем пшеницы, спрашивает, о чем они думают, глядя на нее, на пшеницу.

 tram801

link 12.06.2008 12:12 
А хвостиком вильнуть?:-))

 Erdferkel

link 12.06.2008 12:14 
sascha, спасибо! Вот-вот! как гляну на genussvolle Sinnlichkeit mit privatem Charakter - так сразу и... :-)
tram801, хвостик невилятельный, я лучше ухом махну :-)

 ElenaR

link 17.06.2008 8:09 
Большое, хоть и запоздалое (по случаю отъезда) спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum