DictionaryForumContacts

 H. I.

link 10.06.2008 10:46 
Subject: Messmittelfähigkeit
Контекст: Welle für Messmittelfähigkeit

больше нет контекста (терминологи прислали)

вал для чего? для какой такой возможности? ничего не понимаю...

 Igor Lafer

link 10.06.2008 10:57 
Messmittelfähigkeit - способность пользоватся измерительными средствами

думаю речь идет о каком-то вале, который используют при обучении/проверке сотрудников/студентов и тд.
чтобы выявить или проверить эти способности

 ElenaR

link 10.06.2008 11:00 
Messmittelfähigkeit может, по идее, оказаться не способностью сотрудников, а качеством, свойствами самого средства. Что мне кажется более вероятным.

 Igor Lafer

link 10.06.2008 11:04 
:)
измерительное средство обязано, и оно будет измерять, для этого их и разрабатывают
вот тут например говорится о сотрудниках:

https://qdb.magnapowertrain.com/inforum/system/downloader.php?/5wakq5n7ahoggwkg@000000000002d9c/vr-014.pdf

 Vital*

link 10.06.2008 11:04 
мне, почему-то, кажется, что вэлле это волна, которая нужна для тестирования измерительных характеристик КИП(ов)

 H. I.

link 10.06.2008 11:34 
написала ерунду, даже сказать стыдно - способность измерительных средств. и вал для этой способности. кошмар...

 Igor Lafer

link 10.06.2008 11:43 
почитал немецкие сайты,
это действительно способность человека пользоватся или работать с измерительными приборами,
на заводах у автомехаников и тд. даже экзамены сдают и удостоверения получают

вот так звучит на английском:

Messmittelfähigkeit = measuring equipment ability (oder) the ability of the measuring equipment

может спросим наших коллег, что они ответят ?

 Vital*

link 10.06.2008 12:05 
в немецких сайтах разные вещи пишут.
например, такая вот статья, причем в разделе "Fachartikel", в которой термин Messmittelfähigkeit попадается аж три раза, и каждый раз в сочетании с высокоточной авто- или роботизированной техникой.
http://www.industrieanzeiger.de/ia/live/fachartikelarchiv/ha_artikel/show.php3?id=31046697

с таким же успехом можно было бы попросить H. I. однозначно, но без контекста, перевести на иноязыки слово "пока" или "коса".

 Коллега

link 10.06.2008 12:10 
Я бы сказала: вал для определения (подтверждения) метрологической пригодности средств измерений

Als Messsystemanalyse bzw. Messmittel-Fähigkeitsananlyse oder Prüfmittel-Fähigkeitsananlyse, kurz MSA (Englisch: Measurement System Analysis), bezeichnet man die Analyse der Prozessfähigkeit von Messmitteln und kompletten Messsystemen in Qualitätsmanagement und Six Sigma.
http://de.wikipedia.org/wiki/Messmittelfähigkeit
http://www.teq.de/teq/daten/downloads/Infobroschuere-Exceltools.pdf

4.1. Метрологическая пригодность средств измерений в процессе их эксплуатации - это такое состояние средств измерений, при котором их метрологические характеристики обеспечивают необходимое качество реализации технологических процессов и функционирования систем управления ими.
http://oxti.ru/content/view/178/9/

 Коллега

link 10.06.2008 12:13 
хотя, конечно, за вал я без контекста не особо уверена. Но эта самая метрологическая пригодность СИ как понятие в метрологии существует

 H. I.

link 10.06.2008 12:13 
мне кажется, что это всё-таки второе значение. ну, без людей которое. потому что, насколько я эту фирму знаю, производят они как раз всякие умные станки. я попросила отправить заказчику запрос про вал-волну и вообще.

 H. I.

link 10.06.2008 12:16 
тогда, может, вал для определения пригодности средств измерений?

 Erdferkel

link 10.06.2008 13:36 
H.I., Коллега Вам все подробно объяснила! а Вы "метрологической" по дороге потеряли...

 H. I.

link 11.06.2008 7:51 
Пусть тогда заказчик "метеорологический" мне тоже пишет... Я запрос отправила. Пусть уточняют.

 Erdferkel

link 11.06.2008 7:54 
H. I., Вы только заказчику "метеорологический" не напишите, его от смеха кондратий хватит :-)

 H. I.

link 11.06.2008 9:26 
Хаха:) Караул....

 

You need to be logged in to post in the forum